天涯小站 2.0

 找回密码
 注册
搜索
查看: 4764|回复: 5

试译:Caged Bird 笼中鸟//How Can I Keep from Singing.

  [复制链接]
发表于 2009-12-27 13:54:40 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 云天 于 2010-1-3 10:41 PM 编辑

谨以此歌献给。。。。

HOW CAN I KEEP FROM SINGING (Enya)
http://www.youtube.com/watch?v=-RBjwQroGNE

我怎能停止歌唱
云天译

My life goes on in endless song
above earth's lamentations,
I hear the real, though far-off hymn
that hails a new creation.

跨越大地的叹息
我生命不休,我歌声不止,
我听见赞美诗,遥远却真实
欢呼新天地。

Through all the tumult and the strife
I hear it's music ringing,
It sounds an echo in my soul.
How can I keep from singing?

纷争不断,尘世嚷嚷
我听见,旋律正飘荡
回响着我灵魂的乐章
我怎能停止歌唱?


While though the tempest loudly roars,
I hear the truth, it liveth.
And though the darkness 'round me close,
songs in the night it giveth.

尽管风暴咆啸猖狂
我听见真理昂扬
尽管周围重重黑暗
歌声在暗夜回荡

No storm can shake my inmost calm,
while to that rock I'm clinging.
Since love is lord of heaven and earth
how can I keep from singing?

没有风暴,能动摇我的坚强
抱紧岩石,握住希望。
因为爱掌管大地和天堂
我怎能停止歌唱?

When tyrants tremble in their fear
and hear their death knell ringing,
when friends rejoice both far and near
how can I keep from singing?

当暴君们颤抖恐慌
听见丧钟正在敲响
当各方朋友喜气洋洋
我怎能停止歌唱?

In prison cell and dungeon vile
our thoughts to them are winging,
when friends by shame are undefiled
how can I keep from singing?

监狱和地牢如此肮脏
我们的思念插上翅膀
当朋友们不再忍辱蒙冤
我怎能停止歌唱?





zt:

"How Can I Keep From Singing?" (also known by its opening line "My Life Flows On in Endless Song") is a Christian hymn with music written by American Baptist minister Robert Wadsworth Lowry. The song is frequently, though erroneously, cited as a traditional Quaker hymn. The original composition has now entered into the public domain, and appears in several hymnals and song collections, both in its original form and with a revised text.

The song received new prominence in 1991 when Irish singer Enya released a recording of the hymn on her album Shepherd Moons. It was also released as a single in November of the same year, with Oíche Chiún and 'S Fagaim Mo Bhaile appearing as additional tracks.

The videoclip featured Enya singing in a church in the countryside, while also including archive footage of political figures such as Nelson Mandela or Boris Yeltsin among others, and references to the Gulf War and famine.
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-12-27 13:56:16 | 显示全部楼层
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-12-31 14:51:14 | 显示全部楼层
本帖最后由 D.W. 于 2009-12-31 02:56 PM 编辑

Very nice song and translation.

Let's continue singing and dreaming...that one day that Country..."sweltering with the heat of injustice, sweltering with the heat of oppression, will be transformed into an oasis of freedom and justice."
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-12-31 20:04:09 | 显示全部楼层
回复 3# D.W.

D.W., Happy New Year!
Thanks for your kind encouragement!   So sweet of you.  

"Let's continue singing and dreaming....."
By your side, I hold the same dream, my friend.   Hope someday King's dream of "an oasis of freedom and justice" will also be realized on the land across the Pacific Ocean.

now i'm in the mood to translate "Caged Bird" by Maya Angelou, which is part of your poem "Claim the Sky".  your kid really did a great job!

The caged bird sings
with a fearful trill
of things unknown
but longed for still
and his tune is heard
on the distant hill
for the caged bird
sings of freedom.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-1-3 22:33:16 | 显示全部楼层
本帖最后由 云天 于 2010-1-3 10:50 PM 编辑

这首诗前两天已经草译好,今天却寻不到。只好再敲一遍。
欢迎砸砖。 手别软。:)


鸟且应当拥有自由,况人乎!!!


Caged Bird
Maya Angelou

http://www.youtube.com/watch?v=2rCHEfrkD4Y&feature=related

笼中鸟
玛雅•安吉洛
云天译

A free bird leaps
on the back of the wind
and floats downstream
till the current ends
and dips his wing
in the orange sun rays
and dares to claim the sky.

一只自由鸟跃上
风的背脊
乘风而飞
直到大风停息
让羽翼浸染
缕缕金色阳光
他勇敢地宣告拥有天空


But a bird that stalks
down his narrow cage
can seldom see through
his bars of rage
his wings are clipped and
his feet are tied
so he opens his throat to sing.

狭窄的笼中
小鸟愤然踱步
透过恼怒的栏杆
他又能看得见什么
他的双翅被剪断
他的两脚被捆绑
他唯有放声歌唱

The caged bird sings
with a fearful trill
of things unknown
but longed for still
and his tune is heard
on the distant hill
for the caged bird
sings of freedom.

颤抖着恐惧
笼中鸟
歌唱未知
渴望未来
他的歌声
在遥远的山上飘荡
笼中鸟
歌唱着自由

The free bird thinks of another breeze
and the trade winds soft through the sighing trees
and the fat worms waiting on a dawn-bright lawn
and he names the sky his own.

自由鸟想起另一阵微风
柔软的信风掠过叹息的树丛
肥虫在沐浴晨曦的草甸上等候
自由鸟宣告拥有天空

But a caged bird stands on the grave of dreams
his shadow shouts on a nightmare scream
his wings are clipped and his feet are tied
so he opens his throat to sing.

笼中鸟守在梦想的坟上
他的幽灵呐喊魇梦的尖叫
他的双翅被剪断,他的两脚被捆绑
他唯有放声歌唱

The caged bird sings
with a fearful trill
of things unknown
but longed for still
and his tune is heard
on the distant hill
for the caged bird
sings of freedom.

颤抖着恐惧
笼中鸟
歌唱未知
渴望未来
他的歌声
在遥远的山上飘荡
笼中鸟
歌唱着自由


回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-1-3 22:47:47 | 显示全部楼层
本帖最后由 云天 于 2010-1-3 11:02 PM 编辑

引来 D.W. 后院的诗。 由歌曲 Blackbird 同 Caged Bird 合成。
http://www.tianyaxiaozhan.com/ho ... do=blog&id=6548


Claim the Sky
D.W.

Blackbird singing in the dead of night
Down his narrow cage he opens his throat
The caged bird sings through his bars of rage
Waiting for this moment to be free
Sings of freedom, thinks of another breeze
And the fat worms waiting on a dawn-bright lawn
His wings are clipped and his feet are tied
His shadow shouts on a nightmare scream
Take these broken wings and learn to fly
Through the sighing trees
Into the light of the dark black night
Blackbird fly, blackbird fly
You were only waiting for this moment to arise

==============

The Beatles- Blackbird

http://www.youtube.com/watch?v=-ERnT1X9HPw


黑鹂
云天译

Blackbird singing in the dead of night
Take these broken wings and learn to fly
All your life
You were only waiting for this moment to arise

暗夜沉沉黑鹂歌唱
以断翼不断尝试飞翔
一生一世
你等待这一刻冲上九天

Blackbird singing in the dead of night
Take these sunken eyes and learn to see
All your life
You were only waiting for this moment to be free

暗夜沉沉黑鹂歌唱
以倦眼学看世态炎凉
一生一世
你等待这一刻自由翱翔

Blackbird fly
Blackbird fly
Into the light of a dark black night
Blackbird singing in the dead of night
Take these broken wings and learn to fly
All your life
You were only waiting for this moment to arise
You were only waiting for this moment to arise
You were only waiting for this moment to arise

黑鹂飞
黑鹂飞
飞入漆黑的夜光
暗夜沉沉黑鹂歌唱
以断翼不断尝试飞翔
一生一世
你等待这一刻冲上九天
你等待这一刻冲上九天
你等待这一刻冲上九天
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

手机版|天涯小站

GMT-5, 2025-11-20 12:43 PM

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表