天涯小站 2.0

 找回密码
 注册
搜索
查看: 7091|回复: 12

[原创·诗歌] Baby, So...

[复制链接]
发表于 2010-2-18 01:43:02 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 小凯 于 2010-5-22 01:56 AM 编辑

Baby, So...

山豆凡/小凯

You picked me up on a winter night
Except the darkness, nothing was by my side
I got in your car
I supposed it was warm inside
You were quiet, so I sang
Baby, so…

It was a long ride
We travelled through mountains and deserts
The world was immersed in the ebb tide
It was quiet, so I sang
Baby, so…

It’s a long ride
The road is winding
The left is sunrise, the right is sunset
You are by my side, so I sing
Baby, so…
回复

使用道具 举报

发表于 2010-2-18 09:43:30 | 显示全部楼层
Nice! I like it. :)
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-2-20 21:14:26 | 显示全部楼层
Nice! I like it.
星光 发表于 2010-2-18 09:43 AM


谢谢你,星光。
我之前不太习惯在自己写的东西底下和大家交流,好久不吭气,是不是失礼了呢?如果是,那我就道个歉吧。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-3-18 19:08:49 | 显示全部楼层
三月的织布鸟

山豆凡/小凯



早春舒展的林间路上
柔的清风
寻找着前一季的花香
她不愿
经过得太匆忙
生怕拨乱了
轻轻摇摆的丝缕阳光

三月落梦的小桥旁
蓝的波纹
轻扯着风儿慵懒的衣裳
她要安抚
眼里云影的荡漾
为不去弄醒
心底熟睡的细弯月亮

枝头快乐的织布鸟
似乎记起了什么
他歇息了歌唱
低下头
不做声响

昨晚
是弯弯挑挑的月亮
牵穿着
那曾衔自林间
丝丝缕缕的阳光
为了他
一夜未眠
才织成春天里
他如此灿烂的新装
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-3-21 22:59:38 | 显示全部楼层
回复 1# 小凯

小凯写作真卖力啊!  
韵压得好, 写歌词应该不错.

英文写得不错.  挑个小刺, 主要是时态, maybe i read it wrong.

I supposed it’s warm inside--- it was ?

It’s a long ride--- it was?
We travelled through mountains and deserts
The world’s immersed in the ebb tide--- the world was?
It’s quiet, so I sang--- it was?


顺问辛苦的星管好!  :-)
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-3-22 01:06:46 | 显示全部楼层
回复  小凯

小凯写作真卖力啊!  
韵压得好, 写歌词应该不错.

英文写得不错.  挑个小刺, 主要是 ...
云天 发表于 2010-3-21 11:59 PM

可爱的云天,谢谢你的提醒和勉励。那首里面的时态我注意到了,因为有现在与过去时的混合和交错,我就用了 's 来代替 was 或 is.  我都记不清当时学语法老师怎么说的了,好像 's 可以是is, 也可以是was的缩略方式,看情况了。我说得对么?

至于写作卖力,嗯,不知道。我如果死得太早该怎么办,先随便记录下来吧。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-3-22 15:22:34 | 显示全部楼层
本帖最后由 云天 于 2010-3-22 04:35 PM 编辑

小凯客气了.  
老云读别人的大作眼比较尖,自己写时总有错别字.

I believe the contraction form  "it's" can only stand for "it is" or "it has".

写作是很费心的事. 小凯才如泉涌, 那么就多写.  :-)
说的也是, 有时灵感只在刹那间, "记录下来"好.
谈生老病死不是年轻人的事.  
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-3-22 20:15:01 | 显示全部楼层
谢谢云天!我把它改过来了。我一直以为It's可以代表it is, it was 和 it has. 你提醒了之后,我稍微恐慌了一下,不过很正常。现在不恐慌了。学到了。
千万不要顾及我是否会尴尬,我会,但尴尬一下就没事了,尤其是在为我好的时候。
抱抱你吧。

小凯客气了.  
老云读别人的大作眼比较尖,自己写时总有错别字.

I believe the contraction form  "it's ...
云天 发表于 2010-3-22 04:22 PM
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-3-22 21:06:43 | 显示全部楼层
本帖最后由 小凯 于 2010-3-22 10:11 PM 编辑
小凯客气了.  
老云读别人的大作眼比较尖,自己写时总有错别字.

I believe the contraction form  "it's ...
云天 发表于 2010-3-22 04:22 PM


我以后用英语写了类似的东西,能不能先让你给瞄两眼?我请你吃饭,如果你来。我买原料给你做饭,如果到你那儿去(我不喜欢在外面吃饭,觉得家里安全),或者请你去蹦迪,或者看电影。像约会那样,不带爱情但很高兴的那种。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-3-22 22:09:58 | 显示全部楼层
本帖最后由 aabb 于 2010-3-23 12:11 AM 编辑

回复 1# 小凯

每次读你的诗, 我好象都不是在读你的文字, 而是文字后面的东西.  

小凯, you sure know how to touch people. keep up.

"像约会那样,不带爱情但很高兴的那种。" 好多时候碰到很投缘的朋友, 我就想这样做, 但是好难, 好难有那种很高兴的不带爱情的约会.  

问云天星光好.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-3-22 22:27:32 | 显示全部楼层
本帖最后由 云天 于 2010-3-24 12:43 AM 编辑

小凯,  我也喜欢别人指出我的错. 这样才好进步.  :-)

谢谢你的好意. 读得我笑.  你好客气.  :-)

你的英文写得很不错的.  我的英文一般般.
你若坚持要我瞄两眼, 当然没问题.  我也借机长进.
你把大作摆在你的某条旧线下面, 在标题上请我进去就好.
等讨论过之后, 你再开新线发表.  小站旧线新帖一般不会上精华的.  这样如何?  :-)

不过, 我一般周末才上网.  若迟回请见谅.

另, aabb 妹妹等网友英文相当好.  大家可以一起"挑刺"啊, 如果有刺的话. :-)

hi to aabb mm.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-3-23 11:05:14 | 显示全部楼层
回复  小凯

每次读你的诗, 我好象都不是在读你的文字, 而是文字后面的东西.  

小凯, you sure know how  ...
aabb 发表于 2010-3-22 11:09 PM


谢谢你
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-3-23 11:06:55 | 显示全部楼层
小凯,  我也喜欢别人指出我的错. 这样才好进步.  :-)

谢谢你的好意. 读得我笑.  你好客气.  :-)

你的英文 ...
云天 发表于 2010-3-22 11:27 PM


谢谢你
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

手机版|天涯小站

GMT-5, 2025-11-19 02:42 PM

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表