|
|

楼主 |
发表于 2021-9-10 17:43:36
|
显示全部楼层
Pâle étoile du soir, messagère lointaine
Language: French (Français)
Pâle étoile du soir, messagère lointaine,
Dont le front sort brillant des voiles du couchant,
De ton palais d'azur, au sein du firmament,
Que regardes-tu dans la plaine ?
La tempête s'éloigne, et les vents sont calmés.
La forêt, qui frémit, pleure sur la bruyère ;
Le phalène doré, dans sa course légère,
Traverse les prés embaumés.
Que cherches-tu sur la terre endormie ?
Mais déjà vers les monts je te vois t'abaisser ;
Tu fuis, en souriant, mélancolique amie,
Et ton tremblant regard est près de s'effacer.
Étoile qui descends vers la verte colline,
Triste larme d'argent du manteau de la Nuit,
Toi que regarde au loin le pâtre qui chemine,
Tandis que pas à pas son long troupeau le suit, -
Étoile, où t'en vas-tu, dans cette nuit immense ?
Cherches-tu sur la rive un lit dans les roseaux ?
Où t'en vas-tu si belle, à l'heure du silence,
Tomber comme une perle au sein profond des eaux ?
Ah ! si tu dois mourir, bel astre, et si ta tête
Va dans la vaste mer plonger ses blonds cheveux,
Avant de nous quitter, un seul instant arrête ; -
Étoile de l'amour, ne descends pas des cieux !
Pale evening star, distant messenger
Language: French (French)
Pale evening star, distant messenger,
Whose forehead comes out shining from the sails of the setting sun,
From your azure palace, within the firmament,
What are you looking at in the plain?
The storm is receding, and the winds have calmed down.
The forest, which quivers, weeps on the heather;
The golden moth, in its light stroke,
Cross the balmy meadows.
What are you looking for on the sleeping earth?
But already towards the mountains I see you lowering yourself;
You run away, smiling, melancholy friend,
And your trembling gaze is about to fade.
Star descending to the green hill,
Sad silver tear from the mantle of the Night,
You, who looks far away the shepherd who walks,
As his long herd follows him step by step, -
Star, where are you going in this immense night?
Are you looking for a bed in the reeds on the shore?
Where are you going so beautiful, in the hour of silence,
Fall like a pearl in the deep bosom of the waters?
Ah! if you must die, beautiful star, and if your head
Go into the vast sea and plunge your blond hair,
Before leaving us, a single moment stops; -
Star of love, do not descend from the heavens! |
|