本帖最后由 云天 于 2015-5-9 03:25 PM 编辑
丝社译得很漂亮! 大赏。
昨晚匆匆,想起吉卜林写过关于母亲的诗,就贴上来了。
吉卜林提及他的母亲:“When my spirit came back I heard her whisper in my ear, ' Whether you live or die, or are made different, I am your Mother’”。 母爱无可超越。
本来想换首轻松的, 但一大早就出门了。回来一瞧,快枪手梦梦已译好了!又快又好。 :)
时间飞逝。。。。 祝福天下的母亲们!
Doris Day - Que Sera, Sera (Whatever Will Be Will Be)
https://www.youtube.com/watch?v=SdhAfMor9BM
When I was just a little girl
I asked my mother, what will I be
Will I be pretty, will I be rich
Here's what she said to me.
Que Sera, Sera,
Whatever will be, will be
The future's not ours, to see
Que Sera, Sera
What will be, will be.
When I was young, I fell in love
I asked my sweetheart what lies ahead
Will we have rainbows, day after day
Here's what my sweetheart said.
Que Sera, Sera,
Whatever will be, will be
The future's not ours, to see
Que Sera, Sera
What will be, will be.
Now I have children of my own
They ask their mother, what will I be
Will I be handsome, will I be rich
I tell them tenderly.
Que Sera, Sera,
Whatever will be, will be
The future's not ours, to see
Que Sera, Sera
What will be, will be. |