本帖最后由 冰花 于 2009-9-1 05:58 PM 编辑
On the 7th of July
(The Valentine's Day)
loveSophie 云天 ZYZY/英
失踪 一秋又一冬的枯黄
张扬 一春又一夏的绿浓
Vanished – --- the withered yellow of an autumn and a winter
Fluttering – -- the lush green of a spring and a summer
如果今晚
你不能来鹊桥
我的泪会载着帆
驶入你的港湾
If tonight
You can not come to the Magpie Bridge
My tears would sail the boat
Into your harbor
如果今晚
你不能入我梦乡
我的爱会放飞星星
送去特许的通行证
If tonight
You can not come into my dream
My love would release the stars
Sending you the special pass
爱你爱我
不需要给予
也不需要索取
鹊桥这边是我那边是你
Love you, love me
Love is neither to give
Nor to demand
By the Magpie Bridge
I on one side
And you on the other
七夕的夜里
你与我的目光相遇
让我手中的泪水
紧握你手中的玫瑰
At the night of the 7th of July
Your eyes meet mine
Let the tears in my hands
Hold the rose in yours
月光如水
星星沉浸在银河里不睡
我们之间有爱情
却不在俗世的屋内
Moonlight like water
Stars immersed in the sleepless Milky Way
There’s love between us
But not in this worldly chamber
七夕
冰花/中
loveSophie ZYZY/英
On the 7th of July
(The Valentine's Day)
失踪 一秋又一冬的枯黄
张扬 一春又一夏的绿浓
Vanished – an autumn of golden yellow and a winter of withered gray
Flaunted – a spring of vivid green and a summer of blooming emerald
如果今晚
你不能来鹊桥
我的泪会载着帆
驶入你的港湾
If tonight
You could not come to the Magpie Bridge
My tears would convey a sail
Drifting into your harbor
如果今晚
你不能入我梦乡
我的爱会放飞星星
送去特许的通行证
If tonight
You could not come to my dream
My love would unleash the stars
Emitting the special pass
爱你爱我
不需要给予
也不需要索取
鹊桥这边是我那边是你
Love you, love me
Love is neither to give
Nor to demand
By the Magpie Bridge
Me on one side
And you on the other
七夕的夜里
你与我的目光相遇
让我手中的泪水
紧握你手中的玫瑰
At the night of the 7th of July
Your eyes meet mine
Let the tears in my palms
Hold the rose in your hands
月光如水
星星沉浸在银河里不睡
我们之间有爱情
却不在俗世的屋内
Moonlight pours like water
Immersed in the galaxy the stars never sleep
We do have love for each other
But not in the chamber of this worldly place |